Достаточно часто в жизни случаются ситуации, которые требуют перевода стандартных документов на иностранный язык. Для осуществления данных целей имеются специализированные бюро https://aventa.com.ua/perevod.html, которые оказывают помощь в переводе общепринятых документов на пятьдесят два языка или наоборот с них на необходимый. Чаще всего, данная процедура требует нотариального заверения подписи переводчика, для того чтобы подтвердить аутентичность текста.
Обращение к профессионалам – залог качественного перевода
Переводам подлежат стандарты в виде документов:
- Удостоверяющих личность с вклеенной фотографией (паспорта, удостоверения, студенческих билетов).
- Подтверждающих гражданское состояние (рождение, смерть, брак, развод).
- О наличии образования (дипломы, аттестаты).
- Справочного характера из учреждений финансового типа или работы.
- Справки об отсутствии судимости, присвоения идентификационного номера, о месте регистрации или снятия с нее.
- Подтверждающих права собственности на различные недвижимые объекты (договоры по купле-продаже, вступлению в права наследования, решения судов).
- Лицензионного и сертификационного, коммерческого характера.
Подтверждающих государственную регистрацию юридических или физических лиц.